En la crítica que vaig fer de Narcos 3 ja vaig dir que la ingent quantitat de paraulotes que s’hi poden escoltar és un dels aspectes pels quals crec que ha triomfat tant la sèrie. Però no només han estat un èxit les paraulotes sinó la manera de parlar de tots els seus personatges, la qual ha estat imitada en un moment o altre per tots els fans de la sèrie i alhora aporta realisme i empatia amb els personatges. Al principi, costa familiaritzar-se amb les paraules i el vocabulari dels Narcos, però al final, la “narcollengua” ens acaba traspassant i durant uns dies el “malparidos”, el “gonorrea” i el “hijoeputa” són les nostres paraules de capçalera. És per això que vull fer un recopilatori de les paraules i expressions que més m’han agradat al llarg de les tres temporades de Narcos.

Malparido

Començo amb aquesta paraula perquè és la que més em va agradar i la que més he reproduït un cop vista la sèrie, i és que em sona tan catalana, que mai se m’hauria acudit dir-la en castellà perquè m’hagués fet gràcia i no m’hauria semblat un insult seriós o contundent, però en boca d’un narco fa por i tot, oi? I encara fa més por quan l’acompanyes dels dos insults que vénen a continuació.

Hijoeputa

Sí, sí… “hijoeputa”. No “hijo de puta”, no, sinó ajuntant la “o” amb la “e” i menjant-nos la “d”. No les he comptat, però m’atreviria a dir que ”hijoeputa” és la paraula que més es diu a la sèrie, i què voleu que us digui… M’encanta! Què seria una sèrie de narcotraficants, malfactors, policies corruptes i polítics esquitxats si no digués fill de puta en un moment o altre? La gràcia és que a Narcos es diu a cada escena, però d’una forma magistral, perquè no sobra enlloc.

Gonorrea

Amb els dos anteriors, “gonorrea” forma la tríada d’oprobis que els narcos baladregen al llarg de les tres temporades i és potser un dels més creatius. Pels que no sapigueu què és, la gonorrea és una malaltia de transmissió sexual. A molts us pot semblar que això no és ben bé un insult, però us asseguro que canviarà d’opinió en qüestió de segons si se li acut buscar imatges de gonorrea a Google.

Pendejo

Aquest és segurament un dels insults més tous o inofensius que trobem a Narcos. Diria fins i tot que de vegades es diu de forma jocosa i fins i tot afectuosa. Tot i així, si a mi un narco em digués pendeja, jo abaixaria la guàrdia…

Gringo

Tot i que “gringo” no és ben bé un insult, tampoc és una paraula amable. El nostre equivalent seria “guiri”, de manera que és aquell mot que es fa servir per referir-se a algú que no és pròpiament colombià o del país. En boca d’un narcotraficant sol anar referit a un agent de la DEA o a un americà, ambdós sinònims d’enemic. Per altra banda, no es poden comptar amb els dits de les mans les vegades que “gringo” va seguir d’”hijoeputa”, així que prenc aquesta paraula com un insult en tota regla.

Coma mierda

A casa nostra som molt fins, i quan volem engegar algú ens limitem a indicar-li el camí per anar a la merda. Els narcos però, es passen l’educació per la pedra i no només t’envien a la merda sinó a més que te la fan menjar. Ara bé, tenir els narcos en contra i que només et facin menjar merda és una gran sort tenint en compte la seva sanguinària manera de fer.

Plata o plomo

Aquesta és la mítica frase per la que Wagner Moura passarà a la història de la televisió, i tot i que malparido o hijoeputa són les paraules que més es diuen al llarg de tota la sèrie, el plata o plomo de Pablo Escobar és una de les frases més mítiques de la sèrie. Amb aquesta expressió Pablo Escobar dóna a triar als seus enemics: o agafen els suborn que els ofereix o esperen el dia de morir amb una bala entre cella i cella.

Paisa

Encara que sembli mentida, a Narcos també es diuen paraules amistoses. En oposició al “gringo” trobem el “paisa”, un mot per referir-se a un paisà, és a dir, algú de Medellín, de la regió, etc. una de les poques paraules amables que es diuen a la sèrie. A casa nostra, vindria a ser el “xurmano” que fan servir a forocoches.

M’ijo

Finalment, una altra paraula per demostrar que els narcos poden ser afectuosos i entranyables si s’ho proposen. És el mas de m’ijo. Tot i que no sé ben bé com transcriure-ho (m’hijo? mi’jo? mijo?), el cas és que és l’abreviació de “mi hijo”, una expressió que sentim també a tort i a dret, i és que molts dels narcos estan emparentats entre ells o se senten part de la gran família de Pablo Escobar. Així doncs, si un Narco et diu “m’ijo” vol dir que pots estar tranquil, almenys de moment…

Ara ja teniu totes les claus de la narcollengua per poder parlar com un “narco” de veritat.

 

AnteriorAquest divendres al cine…
SegüentEl club dels relatistes i la moda de les antologies
Avatar photo
Soc filòloga clàssica i amant de tot allò que tingui a veure amb grecs i romans. Lletraferida de cap a peus que té com a ofici l'ensenyament i a més la correcció, la maquetació i l'edició de textos. Em passo el dia envoltada de textos, llibres i ordinadors. Amant de les fotos, els viatges i les històries.